Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 31:9
-
Lutherbibel
Tue deinen Mund auf und richte recht und räche den Elenden und Armen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sprich für sie und regiere gerecht! Hilf den Armen und Unterdrückten!« -
Öffne deinen Mund, richte gerecht, verschaff dem Bedürftigen und Armen Recht!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Открывай уста твои для правосудия и для дела бедного и нищего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Відкрий твої уста, суди по правді,
розсуди діло бідного та сіромахи. -
(en) King James Bible ·
Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy. -
(en) New International Bible Version ·
Speak up and judge fairly;
defend the rights of the poor and needy. -
(en) English Standard Bible Version ·
Open your mouth, judge righteously,
defend the rights of the poor and needy. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Одверзай уста твої на правосуд та для справи бідного й нужденного. -
(en) New King James Bible Version ·
Open your mouth, judge righteously,
And plead the cause of the poor and needy. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Говори и требуй справедливости! Защищай права бедных и нуждающихся! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Відкрий свої уста і суди справедливо, — суди убогого та немічного. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Відкрива́й свої уста, й суди справедливо, і правосу́ддя зроби для убогого та для нужде́нного. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Говори, отстаивая справедливость;
защищай права бедных и нищих». -
(en) New Living Bible Translation ·
Yes, speak up for the poor and helpless,
and see that they get justice.
A Wife of Noble Character -
(en) New American Standard Bible ·
Open your mouth, judge righteously,
And defend the rights of the afflicted and needy.