Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Klagelieder Jeremias 5:2
-
Lutherbibel
Unser Erbe ist den Fremden zuteil geworden und unsre Häuser den Ausländern.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Unser Grund und Boden gehört einem anderen Volk, und in unseren Häusern wohnen jetzt Fremde! -
An Fremde fiel unser Erbe, unsre Häuser kamen an Ausländer.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Наследие наше перешло к чужим, домы наши — к иноплеменным; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Спадщина наша припала зайдам, доми наші — чужинцям. -
(en) King James Bible ·
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens. -
(en) New International Bible Version ·
Our inheritance has been turned over to strangers,
our homes to foreigners. -
(en) English Standard Bible Version ·
Our inheritance has been turned over to strangers,
our homes to foreigners. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Наше наслїддє досталось невірам, доми наші — чужим чуженицям; -
(en) New King James Bible Version ·
Our inheritance has been turned over to aliens,
And our houses to foreigners. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Наша земля чужестранцам отдана была, чужим наши дома достались. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Наш спадок обернувся іншим, наші доми — чужинцям. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
наша спа́дщина діста́лась чужим, доми наші — чужи́нцям! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Наследие наше досталось чужим,
дома наши — иноземцам. -
(en) New Living Bible Translation ·
Our inheritance has been turned over to strangers,
our homes to foreigners. -
(en) New American Standard Bible ·
Our inheritance has been turned over to strangers,
Our houses to aliens.