Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Klagelieder Jeremias 4) | (Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 1) →

Lutherbibel

Новый русский перевод Библии

  • Gedenke, HERR, wie es uns geht; schaue und siehe an unsre Schmach!
  • Вспомни, о Господь, что случилось с нами,
    взгляни и посмотри на бесчестие наше.

  • Unser Erbe ist den Fremden zuteil geworden und unsre Häuser den Ausländern.
  • Наследие наше досталось чужим,
    дома наши — иноземцам.

  • Wir sind Waisen und haben keinen Vater; unsre Mütter sind wie Witwen.
  • Мы стали сиротами — отца лишились,
    матери наши овдовели.

  • Unser Wasser müssen wir um Geld trinken; unser Holz muß man bezahlt bringen lassen.
  • Воду свою мы пьем за плату,
    отдаем деньги за наши же дрова.

  • Man treibt uns über Hals; und wenn wir schon müde sind, läßt man uns doch keine Ruhe.
  • Преследуют нас по пятам,
    мы измучены и не находим покоя.

  • Wir haben uns müssen Ägypten und Assur ergeben, auf daß wir doch Brot satt zu essen haben.
  • Мы протягивали руку к Египту и Ассирии,
    чтобы насытиться хлебом.

  • Unsre Väter haben gesündigt und sind nicht mehr vorhanden, und wir müssen ihre Missetaten entgelten.
  • Наши отцы грешили — их уже нет,
    а мы несем наказание за их беззакония.

  • Knechte herrschen über uns, und ist niemand, der uns von ihrer Hand errette.
  • Рабы господствуют над нами,
    и некому вызволить нас из их рук.

  • Wir müssen unser Brot mit Gefahr unsers Lebens holen vor dem Schwert in der Wüste.
  • Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой,
    потому что меч подстерегает нас в пустыне.

  • Unsre Haut ist verbrannt wie in einem Ofen vor dem greulichen Hunger.
  • Кожа наша раскалилась от сильного голода,
    как будто побывала в печи.

  • Sie haben die Weiber zu Zion geschwächt und die Jungfrauen in den Städten Juda’s.
  • Женщин бесчестят на Сионе,
    девушек — в городах иудейских.

  • Die Fürsten sind von ihnen gehenkt, und die Person der Alten hat man nicht geehrt.
  • Вожди повешены руками захватчиков,
    старцев они не уважают.

  • Die Jünglinge haben Mühlsteine müssen tragen und die Knaben über dem Holztragen straucheln.
  • Юноши трудятся за жерновами,
    и мальчики падают под ношами дров.

  • Es sitzen die Alten nicht mehr unter dem Tor, und die Jünglinge treiben kein Saitenspiel mehr.
  • Старцы перестали сидеть у городских ворот,
    юноши больше не поют.

  • Unsers Herzens Freude hat ein Ende; unser Reigen ist in Wehklagen verkehrt.
  • Радость покинула наши сердца,
    танцы наши сменились плачем.

  • Die Krone unsers Hauptes ist abgefallen. O weh, daß wir so gesündigt haben!
  • Упал венец с головы нашей,
    горе нам, согрешившим!

  • Darum ist auch unser Herz betrübt, und unsre Augen sind finster geworden
  • Слабеют из-за этого сердца наши,
    и мрак затмевает глаза.

  • um des Berges Zion willen, daß er so wüst liegt, daß die Füchse darüberlaufen.
  • Опустела гора Сион,
    и шакалы бродят по ней.

  • Aber du, HERR, der du ewiglich bleibest und dein Thron für und für,
  • Ты, о Господь, — Царь навеки,
    престол Твой — из поколения в поколение.

  • warum willst du unser so gar vergessen und uns lebenslang so gar verlassen?
  • Почему же Ты до сих пор не вспомнил нас?
    Почему оставляешь нас на столь долгое время?

  • Bringe uns, HERR, wieder zu dir, daß wir wieder heimkommen; erneue unsre Tage wie vor alters!
  • Верни нас к Себе, Господи, и мы возвратимся,
    обнови наши дни подобно дням, давно миновавшим.

  • Denn du hast uns verworfen und bist allzusehr über uns erzürnt.
  • Или Ты полностью отверг нас,
    и гневу Твоему нет меры?


  • ← (Die Klagelieder Jeremias 4) | (Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 1) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026