Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Klagelieder Jeremias 5:12
-
Lutherbibel
Die Fürsten sind von ihnen gehenkt, und die Person der Alten hat man nicht geehrt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie haben die führenden Männer aufgehängt und die Obersten all ihrer Ehre beraubt. -
Fürsten werden von ihrer Hand gehängt, den Ältesten nimmt man die Ehre.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Князья повешены руками их, лица старцев не уважены. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Повішено князів їхніми руками, обличчя старших не поважано. -
(en) King James Bible ·
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. -
(en) New International Bible Version ·
Princes have been hung up by their hands;
elders are shown no respect. -
(en) English Standard Bible Version ·
Princes are hung up by their hands;
no respect is shown to the elders. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Князї повішані їх руками, лиця старшин у зневазї. -
(en) New King James Bible Version ·
Princes were hung up by their hands,
And elders were not respected. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Враги повесили наших князей. Они не почитают наших старцев. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Володарі повішені були за свої руки, старці не були прославлені. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Князі їхньою рукою пові́шені, лиця стари́х не пошано́вані. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вожди повешены руками захватчиков,
старцев они не уважают. -
(en) New Living Bible Translation ·
Our princes are being hanged by their thumbs,
and our elders are treated with contempt. -
(en) New American Standard Bible ·
Princes were hung by their hands;
Elders were not respected.