Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an Philemon 1:10
-
Auflage 2017
ich bitte dich für mein Kind Onesimus, dem ich im Gefängnis zum Vater geworden bin.
-
So ermahne ich dich um meines Sohnes willen, Onesimus, den ich gezeugt habe in meinen Banden,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Es geht um deinen Sklaven Onesimus, der hier durch mich zum Glauben an Christus gefunden hat und für mich deswegen wie ein Sohn geworden ist. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
прошу тебя о сыне моём Онисиме, которого родил я в узах моих: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Благаю тебе про мого сина, що його породив у кайданах, про Онисима, -
(en) King James Bible ·
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds: -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я прошу тебе заради сина свого, Онисима, батьком якого я став у в’язниці. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
благаю тебе про мого сина, котрого я породив у кайданах моїх, Онисима, -
(en) New King James Bible Version ·
I appeal to you for my son Onesimus, whom I have begotten while in my chains, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я взываю к тебе ради сына моего Онисима, отцом которого я стал в тюрьме. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
благаю тебе за мого сина, якого я породив у кайданах, за Онисима, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Благаю тебе про сина свого, про Они́сима, що його породив я в кайда́нах своїх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, в темнице, стал мне сыном. -
(en) New Living Bible Translation ·
I appeal to you to show kindness to my child, Onesimus. I became his father in the faith while here in prison. -
(en) New American Standard Bible ·
Plea for Onesimus, a Free Man
I appeal to you for my child Onesimus, whom I have begotten in my imprisonment,