Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob 20:16
-
Hoffnung für Alle
Was er so gierig in sich aufsaugt, stellt sich als Schlangengift heraus; ein Biss der Viper bringt ihn um.
-
Er wird der Ottern Gift saugen, und die Zunge der Schlange wird ihn töten.
-
Das Gift von Nattern saugt er ein, es tötet ihn der Viper Zunge.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Змеиный яд он сосёт; умертвит его язык ехидны. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отруту ссав гадючу —
його уб'є язик зміюки! -
(en) King James Bible ·
He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him. -
(en) New International Bible Version ·
He will suck the poison of serpents;
the fangs of an adder will kill him. -
(en) English Standard Bible Version ·
He will suck the poison of cobras;
the tongue of a viper will kill him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Яд він гадючий всисає, так од гадюки й згине. -
(en) New King James Bible Version ·
He will suck the poison of cobras;
The viper’s tongue will slay him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И питьё его будет, как яд змеиный, и ядовитое жало гадюки его убьёт. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай же ссе гнів змій, нехай же уб’є його язик змії. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отру́ту зміїну він сса́тиме, гадю́чий язик його вб'є! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Змеиный яд он будет сосать,
жало гадюки его убьет. -
(en) New Living Bible Translation ·
They will suck the poison of cobras.
The viper will kill them. -
(en) New American Standard Bible ·
“He sucks the poison of cobras;
The viper’s tongue slays him.