Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob 20:8
-
Hoffnung für Alle
Er wird spurlos verschwinden wie ein Traum, verfliegen wie ein flüchtiger Gedanke; wo er wohnte, wird ihn keiner mehr erblicken.
-
Wie ein Traum vergeht, so wird er auch nicht zu finden sein, und wie ein Gesicht in der Nacht verschwindet.
-
Wie ein Traum verfliegt er und ist nicht mehr zu finden, wird weggescheucht wie ein Gesicht der Nacht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він зникне, наче сон, його не знайдуть більше,
немов нічна мара, він щезне. -
(en) King James Bible ·
He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night. -
(en) New International Bible Version ·
Like a dream he flies away, no more to be found,
banished like a vision of the night. -
(en) English Standard Bible Version ·
He will fly away like a dream and not be found;
he will be chased away like a vision of the night. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Зникне він, неначе сон, і не знайдуть його; нїби ночная мара, він щезне. -
(en) New King James Bible Version ·
He will fly away like a dream, and not be found;
Yes, he will be chased away like a vision of the night. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он, словно сон, улетит, и следов его не найти, исчезнет и будет забыт, как ночное видение. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Його не знайдуть, наче сон, що минув, — відлетів, наче нічний привид. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Немов сон улетить — і не зна́йдуть його, мов виді́ння нічне́, він споло́шений буде: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Как сон улетит, и его не найти,
как ночное видение пропадет. -
(en) New Living Bible Translation ·
They will fade like a dream and not be found.
They will vanish like a vision in the night. -
(en) New American Standard Bible ·
“He flies away like a dream, and they cannot find him;
Even like a vision of the night he is chased away.