Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 38:23
-
Lutherbibel
die ich habe aufbehalten bis auf die Zeit der Trübsal und auf den Tag des Streites und Krieges?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich spare sie auf für den Unglückstag, für Kriegszeiten und Schlachtgetümmel. -
den ich für Zeiten der Drangsal aufgespart, für den Tag des Kampfes und der Schlacht?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
що я тримаю на час-пору смутку,
на день війни та битви? -
(en) King James Bible ·
Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war? -
(en) New International Bible Version ·
which I reserve for times of trouble,
for days of war and battle? -
(en) English Standard Bible Version ·
which I have reserved for the time of trouble,
for the day of battle and war? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Що я їх переховую на час смутку, на день побою та війни (проти ледачих)? -
(en) New King James Bible Version ·
Which I have reserved for the time of trouble,
For the day of battle and war? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я берегу их для суровых дней, на время войн и битв. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Можливо воно відкладене тобі на час ворогів, на день війни і битви? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
які Я тримаю на час лихолі́ття, на день бо́ю й війни? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На смутное время Я их берегу,
на дни войны и битвы. -
(en) New Living Bible Translation ·
(I have reserved them as weapons for the time of trouble,
for the day of battle and war.) -
(en) New American Standard Bible ·
Which I have reserved for the time of distress,
For the day of war and battle?