Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Sprichwörter 11:8
-
Auflage 2017
Der Gerechte wird aus der Not gerettet, an seine Stelle tritt der Frevler.
-
Der Gerechte wird aus der Not erlöst, und der Gottlose kommt an seine Statt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer zu Gott gehört, wird aus der Not gerettet; an seiner Stelle gerät der hinein, der von Gott nichts wissen will. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Праведник спасается от беды, а вместо него попадает в неё нечестивый. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Праведник з біди спасеться,
замість нього ж влетить у неї безбожник. -
(en) King James Bible ·
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. -
(en) New International Bible Version ·
The righteous person is rescued from trouble,
and it falls on the wicked instead. -
(en) English Standard Bible Version ·
The righteous is delivered from trouble,
and the wicked walks into it instead. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Праведник спасеся з біди, а намість його попадає в неї безбожник. -
(en) New King James Bible Version ·
The righteous is delivered from trouble,
And it comes to the wicked instead. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Добрый человек избежит беды, и она перейдёт на злого. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Праведний рятується від погоні, а замість нього попадається безбожний. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Виривається праведний з у́тиску, і замість нього безбожний іде. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Праведник избавляется от беды,
вместо него попадает в нее грешник. -
(en) New Living Bible Translation ·
The godly are rescued from trouble,
and it falls on the wicked instead. -
(en) New American Standard Bible ·
The righteous is delivered from trouble,
But the wicked takes his place.