Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 88:4
-
Hoffnung für Alle
Schweres Leid drückt mich nieder, ich bin dem Tod schon näher als dem Leben.
-
(Denn meine Seele ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe am Tode.
-
Denn mit Leid ist meine Seele gesättigt, mein Leben berührt die Totenwelt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
«Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Душа бо моя наситилася горем, і життя моє наблизилося до Шеолу. -
(en) King James Bible ·
I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength: -
(en) New International Bible Version ·
I am counted among those who go down to the pit;
I am like one without strength. -
(en) English Standard Bible Version ·
I am counted among those who go down to the pit;
I am a man who has no strength, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Залїчено мене до тих, що йти мають в домовину; я став як чоловік, що сили не має; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты говорил: "Я в договор вступил с Моим избранным царём, Я клялся рабу моему — Давиду. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я уклав завіт зі Своїми вибранцями, поклявся Своєму рабові Давидові: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Я склав заповіта з вибра́нцем Своїм, присягнув Я Давидові, Моєму рабо́ві: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты сказал : «С избранным Моим заключил Я завет,
с Давидом, Моим слугой. Я дал клятву: -
(en) New Living Bible Translation ·
I am as good as dead,
like a strong man with no strength left. -
(en) New American Standard Bible ·
I am reckoned among those who go down to the pit;
I have become like a man without strength,