Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 104:5
-
Auflage 2017
Du hast die Erde auf Pfeiler gegründet, in alle Ewigkeit wird sie nicht wanken.
-
der du das Erdreich gegründet hast auf seinen Boden, daß es bleibt immer und ewiglich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Erde stelltest du auf ein festes Fundament, niemals gerät sie ins Wanken. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти заснував землю на її підвалинах — не захитається по віки вічні. -
(en) King James Bible ·
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. -
(en) New International Bible Version ·
He set the earth on its foundations;
it can never be moved. -
(en) English Standard Bible Version ·
He set the earth on its foundations,
so that it should never be moved. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він утвердив землю на підвалинах її; вона не захитається по віки; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И помните о чудесах, что Он творит, и о решениях мудрых, что Он принимает. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пам’ятайте про Його дивовижні діла, які Він учинив, Його чудеса і вироки Його вуст. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Пам'ятайте про чу́да Його, які Він учинив, про озна́ки Його та про при́суди уст Його, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Помните чудеса, которые Он сотворил,
знамения Его и суды, что Он произнес. -
(en) New Living Bible Translation ·
You placed the world on its foundation
so it would never be moved. -
(en) New American Standard Bible ·
He established the earth upon its foundations,
So that it will not totter forever and ever.