Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 139:4
-
Auflage 2017
Ja, noch nicht ist das Wort auf meiner Zunge, siehe, HERR, da hast du es schon völlig erkannt.
-
Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht alles wissest.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Schon bevor ich anfange zu reden, weißt du, was ich sagen will. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо ще нема й слова на язиці у мене, а ти, Господи, вже все знаєш. -
(en) King James Bible ·
For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether. -
(en) New International Bible Version ·
Before a word is on my tongue
you, Lord, know it completely. -
(en) English Standard Bible Version ·
Even before a word is on my tongue,
behold, O Lord, you know it altogether. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо ще нема слова на язику в мене, а вже ти Господи, добре все знаєш. -
(en) New King James Bible Version ·
For there is not a word on my tongue,
But behold, O Lord, You know it altogether. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Их языки, словно у змей, раздвоены, и ядовиты их уста. Селах -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони вигострили свій язик, наче гадюки, — зміїна отрута на їхніх устах.
(Музична пауза). -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вони го́стрять свого язика́, як той вуж, отру́та гадю́ча під їхніми у́стами! Се́ла. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Изощряют свой язык, как змея;
у них на губах яд гадюки.
Пауза -
(en) New Living Bible Translation ·
You know what I am going to say
even before I say it, LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
Even before there is a word on my tongue,
Behold, O LORD, You know it all.