Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 139:7
-
Auflage 2017
Wohin kann ich gehen vor deinem Geist, wohin vor deinem Angesicht fliehen?
-
Wo soll ich hin gehen vor deinem Geist, und wo soll ich hin fliehen vor deinem Angesicht?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wie könnte ich mich dir entziehen; wohin könnte ich fliehen, ohne dass du mich siehst? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Куди мені піти від духу твого? Куди мені втекти від обличчя твого? -
(en) King James Bible ·
Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence? -
(en) New International Bible Version ·
Where can I go from your Spirit?
Where can I flee from your presence? -
(en) English Standard Bible Version ·
Where shall I go from your Spirit?
Or where shall I flee from your presence? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Куди йти менї перед духом твоїм, куди втекти менї від лиця твого? -
(en) New King James Bible Version ·
Where can I go from Your Spirit?
Or where can I flee from Your presence? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господи, Ты мой Боже, услышь молитву мою о помощи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я сказав Господу: Ти — мій Бог! Господи, почуй голос мого благання. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я сказав Господе́ві: „Ти Бог мій, — почуй же, о Господи, голос блага́ння мого!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я сказал Господу: «Ты — мой Бог;
услышь голос моих молений, Господи! -
(en) New Living Bible Translation ·
I can never escape from your Spirit!
I can never get away from your presence! -
(en) New American Standard Bible ·
Where can I go from Your Spirit?
Or where can I flee from Your presence?