Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 34:14
-
Auflage 2017
Bewahre deine Zunge vor Bösem; deine Lippen vor falscher Rede!
-
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann achtet auf das, was ihr sagt: Keine Lüge, kein gemeines Wort soll über eure Lippen kommen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я поступал, как бы это был друг мой, брат мой; я ходил скорбный, с поникшею головою, как бы оплакивающий мать. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бережи від зла язик твій і уста твої від слів лукавих. -
(en) King James Bible ·
ס
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. -
(en) New International Bible Version ·
Turn from evil and do good;
seek peace and pursue it. -
(en) English Standard Bible Version ·
Turn away from evil and do good;
seek peace and pursue it. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Одвертайсь від злого і твори добро, шукай супокою і дбай про него. -
(en) New King James Bible Version ·
Depart from evil and do good;
Seek peace and pursue it. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Скорбел о ближнем я, как будто он мне брат, в одежде траурной ходил, как будто матери оплакивая смерть. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я піклувався про кожного з них, як про друга, як про свого брата, і впокорювався — як той, хто ридає і сумує. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як при́ятель, бу́цім то брат він для мене, — так я ходив, ніби був я в жало́бі по матері, був я засму́чений, схи́лений. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
я ходил, сокрушаясь,
как по другу или по брату.
Голову я опускал в тоске,
словно скорбя по матери. -
(en) New Living Bible Translation ·
Turn away from evil and do good.
Search for peace, and work to maintain it. -
(en) New American Standard Bible ·
Depart from evil and do good;
Seek peace and pursue it.