Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch der Sprichwörter 16) | (Das Buch der Sprichwörter 18) →

Auflage 2017

New King James Bible Version

  • Besser ein trockenes Stück Brot und Ruhe dabei als ein Haus voll Braten und dabei Streit.
  • The Lord Tests Hearts

    Better is a dry morsel with quietness,
    Than a house full of [a]feasting with strife.
  • Ein kluger Knecht wird Herr über einen missratenen Sohn und mit den Brüdern teilt er das Erbe.
  • A wise servant will rule over a son who causes shame,
    And will share an inheritance among the brothers.
  • Der Schmelztiegel ist für Silber da, der Ofen für Gold, die Herzen aber prüft der HERR.
  • The refining pot is for silver and the furnace for gold,
    But the Lord tests the hearts.
  • Der Übeltäter achtet auf böse Lippen, der Lügner horcht hin auf eine verderbte Zunge.
  • An evildoer gives heed to false lips;
    A liar listens eagerly to a [b]spiteful tongue.
  • Wer den Armen verspottet, schmäht dessen Schöpfer, wer sich über ein Unglück freut, bleibt nicht ungestraft.
  • He who mocks the poor reproaches his Maker;
    He who is glad at calamity will not go unpunished.
  • Eine Krone der Alten sind Kindeskinder; der Kinder Ruhm sind ihre Väter.
  • Children’s children are the crown of old men,
    And the glory of children is their father.
  • Dem Toren stehen hochtönende Worte nicht an, noch viel weniger dem Edlen die Sprache der Lüge.
  • Excellent speech is not becoming to a fool,
    Much less lying lips to a prince.
  • Bestechungsgeld ist ein Zauberstein in den Augen des Gebers; wohin er sich wendet, hat er Erfolg.
  • A present is a precious stone in the eyes of its possessor;
    Wherever he turns, he prospers.
  • Wer Fehler zudeckt, sucht Freundschaft; wer eine Sache weiterträgt, trennt Freunde.
  • He who covers a transgression seeks love,
    But he who repeats a matter separates friends.
  • Tadel erschüttert einen Verständigen mehr als hundert Schläge einen Toren.
  • Rebuke is more effective for a wise man
    Than a hundred blows on a fool.
  • Der Böse trachtet nach Aufruhr, aber ein strenger Gerichtsbote wird gegen ihn ausgesandt.
  • An evil man seeks only rebellion;
    Therefore a cruel messenger will be sent against him.
  • Lieber einer Bärin begegnen, der man die Jungen geraubt hat, als einem Toren in seinem Unverstand.
  • Let a man meet a bear robbed of her cubs,
    Rather than a fool in his folly.
  • Vergilt einer Gutes mit Bösem, weicht das Unheil nicht von seinem Haus.
  • Whoever rewards evil for good,
    Evil will not depart from his house.
  • Der Anfang eines Streits entfesselt eine Wasserflut, drum halt ein, ehe der Zank ausbricht.
  • The beginning of strife is like releasing water;
    Therefore stop contention before a quarrel starts.
  • Wer Schuldige freispricht und wer Unschuldige verurteilt, beide sind dem HERRN ein Gräuel.
  • He who justifies the wicked, and he who condemns the just,
    Both of them alike are an abomination to the Lord.
  • Wozu denn Geld in der Hand des Toren? Etwa um Weisheit zu kaufen, da ihm doch der Verstand fehlt?
  • Why is there in the hand of a fool the purchase price of wisdom,
    Since he has no heart for it?
  • Der Freund erweist zu jeder Zeit Liebe, der Bruder ist für die Not geboren.
  • A friend loves at all times,
    And a brother is born for adversity.
  • Ohne Verstand ist, wer Handschlag leistet, wer Bürgschaft übernimmt für einen andern.
  • A man devoid of [c]understanding [d]shakes hands in a pledge,
    And becomes [e]surety for his friend.
  • Verbrechen liebt, wer Streit liebt; wer seine Tür zu hoch macht, will den Einsturz.
  • He who loves transgression loves strife,
    And he who exalts his gate seeks destruction.
  • Wer ein unaufrichtiges Herz hat, findet kein Glück, wer sich beim Reden verstellt, stürzt ins Unheil.
  • He who has a [f]deceitful heart finds no good,
    And he who has a perverse tongue falls into evil.
  • Wer einen Toren zeugt, dem bringt es Gram; der Vater eines Narren kann sich nicht freuen.
  • He who begets a scoffer does so to his sorrow,
    And the father of a fool has no joy.
  • Ein fröhliches Herz tut der Gesundheit gut, ein bedrücktes Gemüt lässt die Glieder verdorren.
  • A merry heart [g]does good, like medicine,
    But a broken spirit dries the bones.
  • Bestechung aus dem Gewandbausch nimmt der Frevler an, um die Pfade des Rechts zu verkehren.
  • A wicked man accepts a bribe [h]behind the back
    To pervert the ways of justice.
  • Vor dem Blick des Verständigen steht Weisheit, doch die Augen des Toren schweifen bis ans Ende der Erde.
  • Wisdom is in the sight of him who has understanding,
    But the eyes of a fool are on the ends of the earth.
  • Ein törichter Sohn bereitet seinem Vater Verdruss und Kummer seiner Mutter, die ihn geboren hat.
  • A foolish son is a grief to his father,
    And bitterness to her who bore him.
  • Schon eine Geldstrafe für den Unschuldigen ist nicht gut, aber Edle schlagen zu lassen, ist gegen das Recht.
  • Also, to punish the righteous is not good,
    Nor to strike princes for their uprightness.
  • Wer sich zurückhält beim Reden hat tiefe Einsicht, wer kühl überlegt, ist ein verständiger Mann.
  • He who has knowledge spares his words,
    And a man of understanding is of a calm spirit.
  • Auch ein Tor kann als weise gelten, wenn er schweigt, als einsichtig, wenn er seine Lippen verschließt.
  • Even a fool is counted wise when he holds his peace;
    When he shuts his lips, he is considered perceptive.

  • ← (Das Buch der Sprichwörter 16) | (Das Buch der Sprichwörter 18) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026