Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Sprichwörter 24:25
-
Auflage 2017
Denen aber, die entscheiden, wie es recht ist, geht es gut; über sie kommt Segen und Glück.
-
Welche aber strafen, die gefallen wohl, und kommt ein reicher Segen auf sie.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn er sich aber für das Recht einsetzt, dann genießt er Ansehen und Glück. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а обличающие будут любимы, и на них придёт благословение. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А тим, що судять справедливо, буде добре,
й на них зійде благословення. -
(en) King James Bible ·
But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them. -
(en) New International Bible Version ·
But it will go well with those who convict the guilty,
and rich blessing will come on them. -
(en) English Standard Bible Version ·
but those who rebuke the wicked will have delight,
and a good blessing will come upon them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто ж викаже його вину, тих будуть любити й благословити. -
(en) New King James Bible Version ·
But those who rebuke the wicked will have delight,
And a good blessing will come upon them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но если судья наказывает виновного, все люди будут рады его справедливости. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А ті, хто докоряє, виявляться кращими — на них зійде добре благословення. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тим, хто картає його, буде миле оце́, і при́йде на них благослове́ння добра! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А осудившие виновного будут преуспевать,
и придет на них доброе благословение. -
(en) New Living Bible Translation ·
But it will go well for those who convict the guilty;
rich blessings will be showered on them. -
(en) New American Standard Bible ·
But to those who rebuke the wicked will be delight,
And a good blessing will come upon them.