Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Sprichwörter 31:6
-
Auflage 2017
Gebt berauschenden Trank dem, der zusammenbricht, und Wein denen, die im Herzen verbittert sind!
-
Gebt starkes Getränk denen, die am Umkommen sind, und den Wein den betrübten Seelen,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gebt den Wein lieber denen, die dahinsiechen und verbittert sind! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Дайте сикеру погибающему и вино огорчённому душою; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Дайте п'янких напоїв тому, що погибає,
і вина тим, яким на серці гірко; -
(en) King James Bible ·
Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts. -
(en) New International Bible Version ·
Let beer be for those who are perishing,
wine for those who are in anguish! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дайте сикеру бідоласї, й вина тим, що їх серце в горю; -
(en) New King James Bible Version ·
Give strong drink to him who is perishing,
And wine to those who are bitter of heart. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Нищим пиво отдай, отдай вино тем, чья жизнь такая горькая. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дайте п’янке тим, які в горі, і вино тим, хто страждає, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Дайте напо́ю п'янко́го тому, хто гине, а вина — гіркоду́хим: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дайте хмельное питье погибающим,
вино — тем, кто скорбит жестоко; -
(en) New Living Bible Translation ·
Alcohol is for the dying,
and wine for those in bitter distress. -
(en) New American Standard Bible ·
Give strong drink to him who is perishing,
And wine to him whose life is bitter.