Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob 37:8
-
Hoffnung für Alle
Die wilden Tiere verkriechen sich und bleiben in ihren Höhlen.
-
Das wilde Tier geht in die Höhle und bleibt an seinem Ort.
-
Die Tiere verkriechen sich in ihr Versteck, sie lagern in ihren Höhlen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда зверь уходит в убежище и остаётся в своих логовищах. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Звір утікає у свій сховок,
сидить у своїх барлогах. -
(en) King James Bible ·
Then the beasts go into dens, and remain in their places. -
(en) New International Bible Version ·
The animals take cover;
they remain in their dens. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then the beasts go into their lairs,
and remain in their dens. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Зьвір утїкає в свій сховок і держиться в своїх леговищах. -
(en) New King James Bible Version ·
The beasts go into dens,
And remain in their lairs. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Звери прячутся в логовищах и остаются в них. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Звірі ввійшли під накриття, замовкли в лігвищах. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І звір входить у схо́вище, і живе в своїх лі́гвищах. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И уходят звери в свои убежища
и в берлогах своих лежат. -
(en) New Living Bible Translation ·
The wild animals take cover
and stay inside their dens. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then the beast goes into its lair
And remains in its den.