Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob 8:21
-
Hoffnung für Alle
Er wird dich wieder lachen lassen und dir Grund zum Jubel geben,
-
bis daß dein Mund voll Lachens werde und deine Lippen voll Jauchzens.
-
Mit Lachen wird er deinen Mund noch füllen, deine Lippen mit Jubel.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он ещё наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він ще наповнить уста твої сміхом,
уста твої веселим окликом. -
(en) King James Bible ·
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. -
(en) New International Bible Version ·
He will yet fill your mouth with laughter
and your lips with shouts of joy. -
(en) English Standard Bible Version ·
He will yet fill your mouth with laughter,
and your lips with shouting. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він сповнить ще сьміхом і твої уста й губи твої — радїсним викликом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь тебя ещё наполнит смехом и вложит крики радости в уста. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Уста ж праведних Він наповнить сміхом, — їхні уста — прославлянням. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
аж напо́внить уста́ твої сміхом, а губи твої — криком радости... -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он наполнит еще смехом твои уста
и ликованием — губы твои. -
(en) New Living Bible Translation ·
He will once again fill your mouth with laughter
and your lips with shouts of joy. -
(en) New American Standard Bible ·
“He will yet fill your mouth with laughter
And your lips with shouting.