Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 73:8
-
Hoffnung für Alle
Mit Verachtung schauen sie auf andere herab und verhöhnen sie, mit zynischen Worten setzen sie jeden unter Druck.
-
Sie achten alles für nichts und reden übel davon und reden und lästern hoch her.
-
Sie höhnen und reden Böses, Unterdrückung reden sie von oben herab.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
сказали в сердце своём: «разорим их совсем», — и сожгли все места собраний Божиих на земле. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони глузують і говорять злісно, бундючно гнетом загрожують. -
(en) King James Bible ·
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily. -
(en) New International Bible Version ·
They scoff, and speak with malice;
with arrogance they threaten oppression. -
(en) English Standard Bible Version ·
They scoff and speak with malice;
loftily they threaten oppression. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Кепкують і злобно говорять про тїсноту; з висока вони гордують. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они сказали: "Мы полностью их покорим". И подожгли все те места, где Богу поклонялись мы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У своєму серці їхні свояки сказали разом: Давайте вигубимо до тла із землі всі Божі свята! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Сказали вони в своїм серці: „Зруйнуймо їх ра́зом!“ і спали́ли в краю́ всі місця Божих зборів... -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Решили они в сердце своем: «Уничтожим их полностью» —
и по всей стране сожгли все места,
где поклонялись мы Тебе. -
(en) New Living Bible Translation ·
They scoff and speak only evil;
in their pride they seek to crush others. -
(en) New American Standard Bible ·
They mock and wickedly speak of oppression;
They speak from on high.