Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 23:9
-
Hoffnung für Alle
Versuche nicht, einem Dummkopf etwas zu erklären; er wird deinen guten Rat ohnehin nur verachten!
-
Rede nicht vor des Narren Ohren; denn er verachtet die Klugheit deiner Rede.
-
Rede nicht vor den Ohren eines Törichten; denn er missachtet deine klugen Worte!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не говори до вух дурному,
бо він зневажить мудрість слів твоїх. -
(en) King James Bible ·
Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words. -
(en) New International Bible Version ·
Saying 10
Do not speak to fools,
for they will scorn your prudent words. -
(en) English Standard Bible Version ·
Do not speak in the hearing of a fool,
for he will despise the good sense of your words. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
При дурневі не говори, він бо знехтує розумні речі твої. -
(en) New King James Bible Version ·
Do not speak in the hearing of a fool,
For he will despise the wisdom of your words. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не пытайся учить глупого, он посмеётся над твоей мудростью. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нічого не донось до вух нерозумного, щоб він часом не насміявся з твоїх розумних слів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не кажи до ушей нерозумному, бо пого́рдить він мудрістю слів твоїх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не говори с глупцом:
мудрость слов твоих он ни во что не ставит. -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t waste your breath on fools,
for they will despise the wisest advice. -
(en) New American Standard Bible ·
Do not speak in the hearing of a fool,
For he will despise the wisdom of your words.