Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Chronik 1:45
-
Lutherbibel
Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
König Huscham aus dem Gebiet der Temaniter; -
Als Jobab starb, wurde König an seiner Stelle Huscham aus dem Land der Temaniter.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И умер Иовав, и воцарился по нём Хушам, из земли Феманитян. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І помер Йовав, і замість нього став царем Хушам із Теман-краю. -
(en) King James Bible ·
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead. -
(en) New International Bible Version ·
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king. -
(en) English Standard Bible Version ·
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І помер Йобаб, і зацарював по йому Гусам, з краю Теман. -
(en) New King James Bible Version ·
When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Иовав умер, новым царём стал Хушам. Хушам был из земли Феманитян. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Помер і Йовав, а замість нього зацарював Асом із землі Теманів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
После смерти Иовава царем вместо него стал Хушам из земли теманитян.
-
(en) New Living Bible Translation ·
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king in his place. -
(en) New American Standard Bible ·
When Jobab died, Husham of the land of the Temanites became king in his place.