Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 12:17
-
Lutherbibel
Er führt die Klugen wie einen Raub und macht die Richter toll.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Königliche Ratgeber nimmt er gefangen; erfahrene Richter macht er zu Narren. -
Er lässt Ratsherren barfuß gehen, Richter macht er zu Toren.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он приводит советников в необдуманность и судей делает глупыми. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він радників босоніж відсилає
і в суддів розум відбирає. -
(en) King James Bible ·
He leadeth counsellers away spoiled, and maketh the judges fools. -
(en) New International Bible Version ·
He leads rulers away stripped
and makes fools of judges. -
(en) English Standard Bible Version ·
He leads counselors away stripped,
and judges he makes fools. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він приводить порадників до нерозваги, а суддїв до дурноти. -
(en) New King James Bible Version ·
He leads counselors away plundered,
And makes fools of the judges. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог мудрости советников лишает и заставляет делать глупости владык. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він веде радників полоненими, а суддів землі зробив несамовитими. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він уво́дить у по́милку ра́дників, і обезу́млює су́ддів, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Советчиков Он гонит босыми
и глупцами делает судей. -
(en) New Living Bible Translation ·
He leads counselors away, stripped of good judgment;
wise judges become fools. -
(en) New American Standard Bible ·
“He makes counselors walk barefoot
And makes fools of judges.