Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 20:3
-
Lutherbibel
Denn ich muß hören, wie man mich straft und tadelt; aber der Geist meines Verstandes soll für mich antworten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dein Gerede beleidigt mich, doch ich bin klug genug, dir die passende Antwort zu geben! -
Schmähende Rüge muss ich hören, doch der Geist meiner Einsicht lässt mich entgegnen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Упрёк, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я вислухав докір, для мене образливий,
але мій розум шепоче, що маю відповісти. -
(en) King James Bible ·
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer. -
(en) New International Bible Version ·
I hear a rebuke that dishonors me,
and my understanding inspires me to reply. -
(en) English Standard Bible Version ·
I hear censure that insults me,
and out of my understanding a spirit answers me. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Докір, осоромляючий мене, я вислухав, та дух розуму мого відповість за мене. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я слышу упреки, унижающие мою честь, и мой разум вдохновляет меня на ответ. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я послухаю докір моєї образи, і відповість мені дух розуму. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Соромли́ву нага́ну собі я почув, та дух з мого розуму відповідає мені. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я слышу упрек, который позорит меня,
и мой ум побуждает меня ответить. -
(en) New Living Bible Translation ·
I’ve had to endure your insults,
but now my spirit prompts me to reply. -
(en) New American Standard Bible ·
“I listened to the reproof which insults me,
And the spirit of my understanding makes me answer.