Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 32:15
-
Lutherbibel
Ach! sie sind verzagt, können nicht mehr antworten; sie können nicht mehr reden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr seid am Ende, ihr habt nichts mehr zu sagen, euch fehlen die Worte! -
Besiegt sind sie, geben keine Antwort mehr, die Worte sind ihnen ausgegangen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Испугались, не отвечают более; перестали говорить. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Збентежені, не відповідали більше,
слів їм забракло. -
(en) King James Bible ·
They were amazed, they answered no more: they left off speaking. -
(en) New International Bible Version ·
“They are dismayed and have no more to say;
words have failed them. -
(en) English Standard Bible Version ·
“They are dismayed; they answer no more;
they have not a word to say. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Полякались, мовчять, перестали говорити. -
(en) New King James Bible Version ·
“They are dismayed and answer no more;
Words escape them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иов, они нить рассуждений потеряли, им больше нечего тебе ответить. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони жахнулися і більше не відповідали, — у них пропали слова. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Полякались вони, вже не відповіда́ють, не мають вже слів, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они испугались и больше не отвечают,
слов у них не осталось. -
(en) New Living Bible Translation ·
You sit there baffled,
with nothing more to say. -
(en) New American Standard Bible ·
“They are dismayed, they no longer answer;
Words have failed them.