Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 34:35
-
Lutherbibel
Hiob redet mit Unverstand, und seine Worte sind nicht klug.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
›Hiob plappert daher ohne Sinn und Verstand. Er weiß nicht, was er sagt!‹ -
Ohne Wissen redet Ijob, seinen Worten fehlt es an Verständnis.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
«Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Іов говорить нерозважно,
в його словах нема глузду! -
(en) King James Bible ·
Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom. -
(en) New International Bible Version ·
‘Job speaks without knowledge;
his words lack insight.’ -
(en) English Standard Bible Version ·
‘Job speaks without knowledge;
his words are without insight.’ -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Йов говорив нерозумно, й у словах його нема глузду. -
(en) New King James Bible Version ·
‘Job speaks without knowledge,
His words are without wisdom.’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Иов говорит не умно, в словах его нету смысла". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Йов же не в розумі сказав, слова ж його не від знання. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Йов говорить немудро, а слова́ його без розуміння. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«От невежества говорит Иов,
нет в его речи разума». -
(en) New Living Bible Translation ·
‘Job speaks out of ignorance;
his words lack insight.’ -
(en) New American Standard Bible ·
‘Job speaks without knowledge,
And his words are without wisdom.