Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 37:20
-
Lutherbibel
Wer wird ihm erzählen, daß ich wolle reden? So jemand redet, der wird verschlungen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Soll es Gott verkündet werden, dass ich mit ihm zu reden wünsche? Niemals! Wer das wagt, wird sicher von ihm verschlungen werden. -
Muss man ihm erst erzählen, wenn ich rede? Muss es erst einer sagen, dass es ihm mitgeteilt wird?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Будет ли возвещено Ему, что я говорю? Сказал ли кто, что сказанное доносится Ему? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чи буде йому звіщено, як я говорю?
Чи як хто скаже що, дійде до нього? -
(en) King James Bible ·
Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up. -
(en) New International Bible Version ·
Should he be told that I want to speak?
Would anyone ask to be swallowed up? -
(en) English Standard Bible Version ·
Shall it be told him that I would speak?
Did a man ever wish that he would be swallowed up? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чи буде йому звіщено, що я говорю? Хиба ж сказав хто, що сказане доходить до його? -
(en) New King James Bible Version ·
Should He be told that I wish to speak?
If a man were to speak, surely he would be swallowed up. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я бы Господу не сказал, что я с Ним хочу говорить, Это то же, что просьба об уничтожении. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чи при мені є книга, чи став книжник, щоб піднявшись, я привів чоловіка до мовчання? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи Йому оповісться, що́ буду казати? Чи зміг хто сказа́ти, що Він знищений буде? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сообщить ли Ему, что хочу с Ним говорить?
Но кто себе желает смерти? -
(en) New American Standard Bible ·
“Shall it be told Him that I would speak?
Or should a man say that he would be swallowed up?