Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 104:21
-
Lutherbibel
die jungen Löwen, die da brüllen nach dem Raub und ihre Speise suchen von Gott.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die jungen Löwen brüllen nach Beute; von dir, o Gott, erwarten sie ihre Nahrung. -
Die jungen Löwen brüllen nach Beute, sie verlangen von Gott ihre Nahrung.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
поставил его господином над домом своим и правителем над всем владением своим, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Левенята рикають за здобиччю своєю, поживи від Бога собі просять. -
(en) King James Bible ·
The young lions roar after their prey, and seek their meat from God. -
(en) New International Bible Version ·
The lions roar for their prey
and seek their food from God. -
(en) English Standard Bible Version ·
The young lions roar for their prey,
seeking their food from God. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Молоді леви ричать за здобичею, і щоб жадати поживи для себе від Бога. -
(en) New King James Bible Version ·
The young lions roar after their prey,
And seek their food from God. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
поставил его домом управлять и всем, чем он владел, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він настановив його господарем над своїм домом і управителем над усім своїм маєтком, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він настанови́в його паном над домом своїм, і воло́дарем над усім маєтком своїм, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сделал его господином над своим домом
и правителем над всем своим владением, -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the young lions roar for their prey,
stalking the food provided by God. -
(en) New American Standard Bible ·
The young lions roar after their prey
And seek their food from God.