Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 18:7
-
Lutherbibel
(Da mir angst war, rief ich den HERRN an und schrie zu meinem Gott; da erhörte er meine Stimme von seinem Tempel, und mein Schreien kam vor ihn zu seinen Ohren.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
In äußerster Bedrängnis schrie ich zum HERRN. Ja, zu meinem Gott rief ich um Hilfe. Da hörte er mich in seinem Tempel, mein Schreien drang durch bis an sein Ohr. -
In meiner Not rief ich zum HERRN und schrie zu meinem Gott, er hörte aus seinem Tempel meine Stimme, mein Hilfeschrei drang an seine Ohren.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
У моїй скруті до Господа візвав я, заволав до Бога мого. І він почув мій голос із свого храму, і моє благання дійшло до вух його. -
(en) King James Bible ·
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. -
(en) New International Bible Version ·
The earth trembled and quaked,
and the foundations of the mountains shook;
they trembled because he was angry. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then the earth reeled and rocked;
the foundations also of the mountains trembled
and quaked, because he was angry. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Захиталась тодї і задрожала земля, тремтїли підвалини гір і хитались, бо запалав він гнївом. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the earth shook and trembled;
The foundations of the hills also quaked and were shaken,
Because He was angry. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Встает оно на одном краю неба, по кругу идет на другой. От жара его не спрятаться ничему. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Воно виходить від крайнеба і добігає крайнеба, і ніхто не сховається від його теплоти. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вихід його́ з краю неба, а о́біг його — аж на кі́нці його, і від спеки його ніщо не захова́ється. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Встает оно на одном краю небес
и совершает свой путь к другому краю,
и ничто от жара его не скрыто. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the earth quaked and trembled.
The foundations of the mountains shook;
they quaked because of his anger. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the earth shook and quaked;
And the foundations of the mountains were trembling
And were shaken, because He was angry.