Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 37:18
-
Lutherbibel
Der HERR kennt die Tage der Frommen, und ihr Gut wird ewiglich bleiben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Tag für Tag sorgt er für die Menschen, die von Herzen aufrichtig sind; er gibt ihnen ein Erbe, das für immer Bestand hat. -
Der HERR kennt die Tage der Bewährten, ihr Erbe hat ewig Bestand.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь піклується життям невинних, і спадщина їхня буде повіки. -
(en) King James Bible ·
י
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever. -
(en) New International Bible Version ·
The blameless spend their days under the Lord’s care,
and their inheritance will endure forever. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord knows the days of the blameless,
and their heritage will remain forever; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Знає Господь днї тих, що непорочні, і спадьщина їх буде по віки; -
(en) New King James Bible Version ·
The Lord knows the days of the upright,
And their inheritance shall be forever. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я к смерти близок, Господи, и боль моя всегда предо мной. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та я готовий до бичування, а мій біль постійно переді мною. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо я до упадку готовий, і передо мною постійно недуга моя, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я близок к падению,
и боль моя передо мной всегда. -
(en) New Living Bible Translation ·
Day by day the LORD takes care of the innocent,
and they will receive an inheritance that lasts forever. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD knows the days of the blameless,
And their inheritance will be forever.