Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 17:1
-
Lutherbibel
Es ist ein trockener Bissen, daran man sich genügen läßt, besser denn ein Haus voll Geschlachtetes mit Hader.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Lieber in Ruhe und Frieden ein trockenes Stück Brot essen als ein Festmahl mit Zank und Streit! -
Besser ein trockenes Stück Brot und Ruhe dabei als ein Haus voll Braten und dabei Streit.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ліпше шматок хліба та мир до нього,
ніж хата, повна жертвенного м'яса, та незгода. -
(en) King James Bible ·
Better a Dry Morsel with Quietness
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife. -
(en) New International Bible Version ·
Better a dry crust with peace and quiet
than a house full of feasting, with strife. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Шматочок сухаря та мир до його далеко лучше, нїж хата, повна порізаного скоту, з сварнею. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Лучше иметь корку хлеба, но с миром в душе, чем богатый дом, в котором все ссорятся. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Краще кусень хліба із задоволенням у мирі, ніж дім, повний добра і неправедних жертв, та з бійкою. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ліпший черствий кусок зо споко́єм, ніж дім, повний у́чти м'ясної зо сваркою. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Лучше сухая корка с покоем и миром,
чем дом, полный заколотого скота, а в нем — вражда. -
(en) New Living Bible Translation ·
Better a dry crust eaten in peace
than a house filled with feasting — and conflict. -
(en) New American Standard Bible ·
Contrast the Upright and the Wicked
Better is a dry morsel and quietness with it
Than a house full of feasting with strife.