Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 23:11
-
Lutherbibel
Denn ihr Erlöser ist mächtig; der wird ihre Sache wider dich ausführen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn in Gott haben sie einen starken Beschützer, er selbst wird gegen dich auftreten und ihnen Recht verschaffen. -
Denn ihr Anwalt ist mächtig, er wird ihre Sache gegen dich führen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
потому что Защитник их силён; Он вступится в дело их с тобою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо їх заступник сильний;
він захистить їхнє діло супроти тебе. -
(en) King James Bible ·
For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee. -
(en) New International Bible Version ·
for their Defender is strong;
he will take up their case against you. -
(en) English Standard Bible Version ·
for their Redeemer is strong;
he will plead their cause against you. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Заступник бо в них сильний; він вмішається в справу їх проти тебе. -
(en) New King James Bible Version ·
For their Redeemer is mighty;
He will plead their cause against you. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь будет против тебя. Он могуществен и защищает сирот. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Господь — їхній могутній викупитель, — Він розсудить справу, яку вони мають з тобою. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо їхній Визволи́тель міцни́й, — Він за справу їхню буде суди́тись з тобою! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что Защитник их крепок;
Он вступится в дело их против тебя. -
(en) New American Standard Bible ·
For their Redeemer is strong;
He will plead their case against you.