Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 31:3
-
Lutherbibel
laß nicht den Weibern deine Kraft und gehe die Wege nicht, darin sich die Könige verderben!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Lass nicht deine ganze Kraft bei den Frauen, das hat schon viele Könige zu Fall gebracht! -
Gib deine Kraft nicht den Frauen hin, dein Tun und Treiben nicht denen, die Könige verderben!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих губительницам царей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не віддавай жінкам твоєї сили,
ні твого серця тим, що царів гублять. -
(en) King James Bible ·
Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings. -
(en) English Standard Bible Version ·
Do not give your strength to women,
your ways to those who destroy kings. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не оддавай жіноцтву сил твоїх, анї поступків твоїх тим погубницям царів. -
(en) New King James Bible Version ·
Do not give your strength to women,
Nor your ways to that which destroys kings. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не теряй силу свою на женщин, они разрушают царей. Не растрачивайся на них. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не роздавай свого багатства жінкам, — ні розуму свого, ні життя свого, аби пізніше не каятися. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не давай жінкам сили своєї, ні доріг своїх для руйнува́льниць царів! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
не давай своей силы женщинам,
мощи своей — губительницам царей. -
(en) New Living Bible Translation ·
do not waste your strength on women,
on those who ruin kings. -
(en) New American Standard Bible ·
Do not give your strength to women,
Or your ways to that which destroys kings.