Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 4:9
-
Lutherbibel
Sie wird dein Haupt schön schmücken und wird dich zieren mit einer prächtigen Krone.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie wird dich schmücken wie eine wertvolle Krone.« -
Sie setzt dir einen schönen Kranz auf das Haupt, eine prächtige Krone wird sie dir schenken.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
вона тобі на голову вінець слави покладе
і пишною короною тебе прикрасить. -
(en) King James Bible ·
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. -
(en) New International Bible Version ·
She will give you a garland to grace your head
and present you with a glorious crown.” -
(en) English Standard Bible Version ·
She will place on your head a graceful garland;
she will bestow on you a beautiful crown.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вона вінцем ласк з'украсить голову твою, — придбає тобі пишний вінок. -
(en) New King James Bible Version ·
She will place on your head an ornament of grace;
A crown of glory she will deliver to you.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мудрость — это твоё самое большое богатство. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоб поклала вона на твою голову вінець милості й захистила тебе короною достатку. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
вона дасть голові твоїй гарний вінок, пишну корону тобі подарує! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Она возложит тебе на голову прекрасный венок,
славным венцом тебя одарит». -
(en) New Living Bible Translation ·
She will place a lovely wreath on your head;
she will present you with a beautiful crown.” -
(en) New American Standard Bible ·
“She will place on your head a garland of grace;
She will present you with a crown of beauty.”