Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 15:25
-
Auflage 2017
Denn gegen Gott erhebt er seine Hand, gegen den Allmächtigen erkühnt er sich.
-
Denn er hat seine Hand wider Gott gestreckt und wider den Allmächtigen sich gesträubt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn er hat Gott mit der Faust gedroht und wagte es, den Allmächtigen zu bekämpfen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
за то, что он простирал против Бога руку свою и противился Вседержителю, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він здіймав свою руку проти Бога,
він хоробрував із Всемогутнім. -
(en) King James Bible ·
For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty. -
(en) New International Bible Version ·
because he shakes his fist at God
and vaunts himself against the Almighty, -
(en) English Standard Bible Version ·
Because he has stretched out his hand against God
and defies the Almighty, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
За те, що простягав проти Бога він руку, й що вставав навпроти Вседержителя, -
(en) New King James Bible Version ·
For he stretches out his hand against God,
And acts defiantly against the Almighty, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Всё это потому, что Богу он отказался подчиниться, он Богу угрожает кулаком и Всемогущего стремится победить. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже він підняв руки перед Господом, і перед Господом Вседержителем став твердошиєм, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо руку свою простягав він на Бога, і повставав на Всемогу́тнього, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
за то, что простер против Бога руку
и Всемогущему бросил вызов, -
(en) New Living Bible Translation ·
For they shake their fists at God,
defying the Almighty. -
(en) New American Standard Bible ·
Because he has stretched out his hand against God
And conducts himself arrogantly against the Almighty.