Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 107:26
-
Lutherbibel
und sie gen Himmel fuhren und in den Abgrund fuhren, daß ihre Seele vor Angst verzagte,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
warfen die Schiffe hoch in die Luft und stießen sie sogleich wieder in die Tiefe. Da verloren die Seeleute jede Hoffnung. -
sie stiegen empor zum Himmel, in die Urtiefen sanken sie hinab, sodass ihre Seele vor Not verzagte,
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Знялись під саме небо, спустилися в безодню, в біді душа їхня танула. -
(en) King James Bible ·
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble. -
(en) New International Bible Version ·
They mounted up to the heavens and went down to the depths;
in their peril their courage melted away. -
(en) English Standard Bible Version ·
They mounted up to heaven; they went down to the depths;
their courage melted away in their evil plight; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Кидає ними під небо, провалює їх в безодню, в бідї душа їх млїє. -
(en) New King James Bible Version ·
They mount up to the heavens,
They go down again to the depths;
Their soul melts because of trouble. -
(en) New Living Bible Translation ·
Their ships were tossed to the heavens
and plunged again to the depths;
the sailors cringed in terror. -
(en) New American Standard Bible ·
They rose up to the heavens, they went down to the depths;
Their soul melted away in their misery.