Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 19:15
-
Auflage 2017
Als Fremder gelte ich meinen Mägden, von anderem Stamm bin ich in ihren Augen.
-
Meine Hausgenossen und meine Mägde achten mich für fremd; ich bin unbekannt geworden vor ihren Augen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle, die in meinem Hause Zuflucht fanden, betrachten mich als einen Fremden. Meine eigenen Mägde kennen mich nicht mehr! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пришлые в доме моём, и служанки мои чужим считают меня; посторонним стал я в глазах их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Мої домашні й мої слугині мене вважають за чужинця,
я зайдою в їхніх очах зробився. -
(en) King James Bible ·
They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight. -
(en) New International Bible Version ·
My guests and my female servants count me a foreigner;
they look on me as on a stranger. -
(en) English Standard Bible Version ·
The guests in my house and my maidservants count me as a stranger;
I have become a foreigner in their eyes. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Домівники мої й служебки мої вважають усї за чужого мене; приходнем став я в очах їх. -
(en) New King James Bible Version ·
Those who dwell in my house, and my maidservants,
Count me as a stranger;
I am an alien in their sight. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И гости, и слуги мои считают меня посторонним, на меня, как на странника, смотрят. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сусіди дому та мої служниці, — я був для них чужинцем. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ме́шканці дому мого́, і служниці мої за чужого вважають мене́, — чужако́м я став в їхніх оча́х. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Гости мои и мои служанки
считают меня чужаком,
глядят на меня, как на постороннего. -
(en) New Living Bible Translation ·
My servants and maids consider me a stranger.
I am like a foreigner to them. -
(en) New American Standard Bible ·
“Those who live in my house and my maids consider me a stranger.
I am a foreigner in their sight.