Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 118:2
-
Auflage 2017
So soll Israel sagen: Denn seine Huld währt ewig.
-
Es sage nun Israel: Seine Güte währet ewiglich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle Israeliten sollen es sagen: Seine Gnade hört niemals auf! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хай скаже дім Ізраїля: «Милість його повіки!» -
(en) King James Bible ·
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever. -
(en) New International Bible Version ·
Let Israel say:
“His love endures forever.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Let Israel say,
“His steadfast love endures forever.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай каже Ізраїль, що вічна милість його. -
(en) New King James Bible Version ·
Let Israel now say,
“His mercy endures forever.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Блаженны, кто Его всем сердцем ищет, кто следует учению Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Блаженні ті, які зберігають Його свідчення, — усім серцем вони шукатимуть Його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Блаженні, хто держить свідо́цтва Його, хто шукає Його́ всім серцем, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Блаженны хранящие Его заповеди,271
ищущие Его всем сердцем. -
(en) New Living Bible Translation ·
Let all Israel repeat:
“His faithful love endures forever.” -
(en) New American Standard Bible ·
Oh let Israel say,
“His lovingkindness is everlasting.”