Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob 36:7
-
Hoffnung für Alle
Wer ihm die Treue hält, den vergisst er nicht, nein, er stellt ihn Königen gleich, betraut ihn für immer mit einem hohen Amt.
-
Er wendet seine Augen nicht von dem Gerechten; sondern mit Königen auf dem Thron läßt er sie sitzen immerdar, daß sie hoch bleiben.
-
Er wendet seine Augen nicht von dem Gerechten; Könige auf dem Thron: für immer setzt er sie ein, sie werden groß.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і праведника не позбавляє права.
Він царів ставить на престолі,
саджає їх назавжди! Але що загорділи, -
(en) King James Bible ·
He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted. -
(en) New International Bible Version ·
He does not take his eyes off the righteous;
he enthrones them with kings
and exalts them forever. -
(en) English Standard Bible Version ·
He does not withdraw his eyes from the righteous,
but with kings on the throne
he sets them forever, and they are exalted. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не одвертає очей він од людей правих, і на все саджає їх поруч із царями на престолї й приводить до поваги. -
(en) New King James Bible Version ·
He does not withdraw His eyes from the righteous;
But they are on the throne with kings,
For He has seated them forever,
And they are exalted. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
От праведных Он не отводит глаз и делает властителями их, и возвышает справедливостью Своею. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він не забере Своїх очей від праведного. І вони будуть із царями на престолі, і Він їх посадить для перемоги, і вони будуть звеличені. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Від праведного Він очей Своїх не відверта́є, але їх садо́вить з царями на троні наза́вжди, — і вони підвищаються. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
От праведных Он не отводит глаз;
с царями на престол их возводит
и возвышает навеки. -
(en) New Living Bible Translation ·
He never takes his eyes off the innocent,
but he sets them on thrones with kings
and exalts them forever. -
(en) New American Standard Bible ·
“He does not withdraw His eyes from the righteous;
But with kings on the throne
He has seated them forever, and they are exalted.