Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 16:10
-
Hoffnung für Alle
Der König urteilt an Gottes Stelle, darum irrt er sich nicht, wenn er Recht spricht.
-
Weissagung ist in dem Munde des Königs; sein Mund fehlt nicht im Gericht.
-
Gottesentscheid kommt von den Lippen des Königs, sein Mund verfehlt sich nicht, wenn er ein Urteil fällt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В устах царя — слово вдохновенное; уста его не должны погрешать на суде. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
В царя на устах — вирок;
на суді уста його не помиляться. -
(en) King James Bible ·
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment. -
(en) New International Bible Version ·
The lips of a king speak as an oracle,
and his mouth does not betray justice. -
(en) English Standard Bible Version ·
An oracle is on the lips of a king;
his mouth does not sin in judgment. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В царських устах — слово пророче; уста його не мають помилятись в судї. -
(en) New King James Bible Version ·
Divination is on the lips of the king;
His mouth must not transgress in judgment. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Слово царя — закон. Его решения должны быть справедливы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На устах царя — священний вирок, — на суді його уста не схиблять. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Виріша́льне слово в царя на губа́х, тому в су́ді уста́ його не спроневі́ряться. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Царь говорит по внушению свыше;
уста его не должны извращать правосудие. -
(en) New Living Bible Translation ·
The king speaks with divine wisdom;
he must never judge unfairly. -
(en) New American Standard Bible ·
A divine decision is in the lips of the king;
His mouth should not err in judgment.