Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 17:16
-
Lutherbibel
Hinunter zu den Toten wird es fahren und wird mit mir in dem Staub liegen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
O nein, auch sie versinkt mit mir im Tode, gemeinsam werden wir zu Staub!« -
Fährt sie zur Unterwelt mit mir hinab, sinken wir vereint in den Staub?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В преисподнюю сойдёт она и будет покоиться со мною в прахе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зійдуть у Шеол зо мною?
коли зануримося разом у порох?» -
(en) King James Bible ·
They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust. -
(en) New International Bible Version ·
Will it go down to the gates of death?
Will we descend together into the dust?” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
У глибінь земну зійде вона, ляже спокійно зо мною в порох. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И сойдёт ли она со мною к воротам смертельным, вместе ли спустимся мы во прах?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чи зі мною вони зійдуть до аду, — невже разом ми зійдемо під землю? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
До шео́лових за́сувів зі́йде вона, коли зі́йдемо ра́зом до по́роху“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сойдет ли она к воротам мира мертвых?
Разве вместе в прах мы ляжем? -
(en) New Living Bible Translation ·
No, my hope will go down with me to the grave.
We will rest together in the dust!” -
(en) New American Standard Bible ·
“Will it go down with me to Sheol?
Shall we together go down into the dust?”