Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 118:5
-
Lutherbibel
In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörte mich und tröstete mich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
In auswegloser Lage schrie ich zum HERRN. Da holte er mich aus der Bedrängnis heraus und schenkte mir wieder die Freiheit. -
Aus der Bedrängnis rief ich zum HERRN, der HERR antwortete und schuf mir Weite.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Із тісноти я візвав до Господа, — Господь відповів мені і визволив. -
(en) King James Bible ·
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. -
(en) New International Bible Version ·
When hard pressed, I cried to the Lord;
he brought me into a spacious place. -
(en) English Standard Bible Version ·
Out of my distress I called on the Lord;
the Lord answered me and set me free. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
З тїсноти кликав я до Господа; Господь вислухав мене, вивів на простір широкий. -
(en) New King James Bible Version ·
I called on the Lord in distress;
The Lord answered me and set me in a broad place. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И если я Твоим законам подчинюсь, Твоим последую веленьям, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
О, якби мої шляхи були спрямовані на те, щоби дотримуватися Твоїх настанов, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли б же доро́ги мої були пе́вні, щоб держа́тиси Твоїх постано́в, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
О, если бы пути мои направлялись
к соблюдению Твоих установлений! -
(en) New Living Bible Translation ·
In my distress I prayed to the LORD,
and the LORD answered me and set me free. -
(en) New American Standard Bible ·
From my distress I called upon the LORD;
The LORD answered me and set me in a large place.