Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 117) | (Der Psalter 119) →

Lutherbibel

New King James Bible Version

  • Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
  • Praise to God for His Everlasting Mercy

    Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
    For His mercy endures forever.
  • Es sage nun Israel: Seine Güte währet ewiglich.
  • Let Israel now say,
    “His mercy endures forever.”
  • Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
  • Let the house of Aaron now say,
    “His mercy endures forever.”
  • Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
  • Let those who fear the Lord now say,
    “His mercy endures forever.”
  • In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörte mich und tröstete mich.
  • I called on the Lord in distress;
    The Lord answered me and set me in a broad place.
  • Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
  • The Lord is on my side;
    I will not fear.
    What can man do to me?
  • Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
  • The Lord is for me among those who help me;
    Therefore I shall see my desire on those who hate me.
  • Es ist gut, auf den HERRN vertrauen, und nicht sich verlassen auf Menschen.
  • It is better to trust in the Lord
    Than to put confidence in man.
  • Es ist gut, auf den HERRN vertrauen, und nicht sich verlassen auf Fürsten.
  • It is better to trust in the Lord
    Than to put confidence in princes.
  • Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
  • All nations surrounded me,
    But in the name of the Lord I will destroy them.
  • Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
  • They surrounded me,
    Yes, they surrounded me;
    But in the name of the Lord I will destroy them.
  • Sie umgeben mich wie Bienen; aber sie erlöschen wie Feuer in Dornen; im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
  • They surrounded me like bees;
    They were quenched like a fire of thorns;
    For in the name of the Lord I will [a]destroy them.
  • Man stößt mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
  • You pushed me violently, that I might fall,
    But the Lord helped me.
  • Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
  • The Lord is my strength and song,
    And He has become my salvation.
  • Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten: »Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
  • The voice of rejoicing and salvation
    Is in the tents of the righteous;
    The right hand of the Lord does valiantly.
  • die Rechte des HERRN ist erhöht; die Rechte des HERRN behält den Sieg!
  • The right hand of the Lord is exalted;
    The right hand of the Lord does valiantly.
  • Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen.
  • I shall not die, but live,
    And declare the works of the Lord.
  • Der HERR züchtigt mich wohl; aber er gibt mich dem Tode nicht.
  • The Lord has chastened[b] me severely,
    But He has not given me over to death.
  • Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
  • Open to me the gates of righteousness;
    I will go through them,
    And I will praise the Lord.
  • Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
  • This is the gate of the Lord,
    Through which the righteous shall enter.
  • Ich danke dir, daß du mich demütigst und hilfst mir.
  • I will praise You,
    For You have answered me,
    And have become my salvation.
  • Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
  • The stone which the builders rejected
    Has become the chief cornerstone.
  • Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
  • [c]This was the Lord’s doing;
    It is marvelous in our eyes.
  • Dies ist der Tag, den der HERR macht; lasset uns freuen und fröhlich darinnen sein.
  • This is the day the Lord has made;
    We will rejoice and be glad in it.
  • O HERR, hilf! o HERR, laß wohl gelingen!
  • Save now, I pray, O Lord;
    O Lord, I pray, send now prosperity.
  • Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
  • Blessed is he who comes in the name of the Lord!
    We have blessed you from the house of the Lord.
  • der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars!
  • God is the Lord,
    And He has given us light;
    Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
  • Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
  • You are my God, and I will praise You;
    You are my God, I will exalt You.
  • Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und sein Güte währet ewiglich.
  • Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
    For His mercy endures forever.

  • ← (Der Psalter 117) | (Der Psalter 119) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026