Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Genesis 5:27
-
Auflage 2017
Die gesamte Lebenszeit Metuschelachs betrug neunhundertneunundsechzig Jahre, dann starb er.
-
daß sein ganzes Alter ward 969 Jahre, und starb.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
bis er im Alter von 969 Jahren starb. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Усього прожив Матусаїл 969 років і по тому помер. -
(en) King James Bible ·
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. -
(en) New International Bible Version ·
Altogether, Methuselah lived a total of 969 years, and then he died. -
(en) English Standard Bible Version ·
Thus all the days of Methuselah were 969 years, and he died. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А всього віку Метусалового було девятьсот і шісьдесять і девять, і вмер. -
(en) New King James Bible Version ·
So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years; and he died. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Всего Мафусал прожил 969 лет, а потом умер. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І всіх днів Матусала, які він прожив, було дев’ятсот шістдесят дев’ять років; і він помер. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А всіх Метушалахових днів було́ дев'ять сотень літ і шістдесят і дев'ять літ. Та й помер він. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Всего Мафусал жил 969 лет и умер. -
(en) New Living Bible Translation ·
Methuselah lived 969 years, and then he died. -
(en) New American Standard Bible ·
So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, and he died.