Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob 36:32
-
Hoffnung für Alle
Den Blitzstrahl nimmt er fest in beide Hände und befiehlt ihm dann, sein Ziel zu treffen.
-
Er deckt den Blitz wie mit Händen und heißt ihn doch wieder kommen.
-
Mit Licht füllt er beide Hände, bietet sie auf gegen den, der angreift.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он сокрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він бере блискавицю обома руками,
велить їй бити у ціль. -
(en) King James Bible ·
With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt. -
(en) New International Bible Version ·
He fills his hands with lightning
and commands it to strike its mark. -
(en) English Standard Bible Version ·
He covers his hands with the lightning
and commands it to strike the mark. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В жменях держить блискавицю й приказує їй, кого вдарити. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он молнии берёт руками и велит им бить туда, куда Он хочет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У руках Він сховав світло і заповів про нього зустрічному. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він тримає в руках Своїх бли́скавку, і керує її проти цілі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В руках Своих Он держит молнию
и велит ей, кого поразить. -
(en) New Living Bible Translation ·
He fills his hands with lightning bolts
and hurls each at its target. -
(en) New American Standard Bible ·
“He covers His hands with the lightning,
And commands it to strike the mark.