Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 77:10
-
Lutherbibel
Hat Gott vergessen, gnädig zu sein, und seine Barmherzigkeit vor Zorn verschlossen? (Sela.)
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Hat Gott vergessen, uns gnädig zu sein? Warum verschließt er vor uns im Zorn sein Herz? -
Hat Gott vergessen, dass er gnädig ist? Oder hat er im Zorn sein Erbarmen verschlossen? [Sela]
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
они не сохранили завета Божия и отреклись ходить в законе Его; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чи милосердуватися забув Бог? Чи в гніві замкнув він своє милосердя? -
(en) King James Bible ·
And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High. -
(en) New International Bible Version ·
Then I thought, “To this I will appeal:
the years when the Most High stretched out his right hand. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї сказав я: Нездужаю. Згадаю про лїта правицї Всевишнього, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они заветов Божьих не исполнили, жить не хотели по Его законам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони не зберегли Божого завіту, не забажали ходити в Його законі, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
вони не берегли́ заповіту Божого, а ходити в Зако́ні Його відреклися, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не хранили они завета Божьего
и отказались ходить в Его Законе. -
(en) New Living Bible Translation ·
And I said, “This is my fate;
the Most High has turned his hand against me.” -
(en) New American Standard Bible ·
Then I said, “It is my grief,
That the right hand of the Most High has changed.”