Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 4:6
-
Lutherbibel
Verlaß sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe sie, so wird sie dich behüten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Trenne dich nie von der Weisheit, sondern liebe sie, so wird sie dich beschützen und bewahren. -
Lass nicht von ihr und sie wird dich behüten, liebe sie und sie wird dich beschützen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не оставляй её, и она будет охранять тебя; люби её, и она будет оберегать тебя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не покидай її, і вона буде тебе зберігати;
люби її, і вона буде тебе охороняти. -
(en) King James Bible ·
Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee. -
(en) New International Bible Version ·
Do not forsake wisdom, and she will protect you;
love her, and she will watch over you. -
(en) English Standard Bible Version ·
Do not forsake her, and she will keep you;
love her, and she will guard you. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Держися її, а буде вона охороною тобі; люби її, а буде вона обороною твоєю. -
(en) New King James Bible Version ·
Do not forsake her, and she will preserve you;
Love her, and she will keep you. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не отворачивайся от мудрости и тогда она будет тебя хранить. Люби мудрость и она будет оберегать тебя". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не покинь її — і з’єднається з тобою! Полюби її — і оберігатиме тебе! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
не кидай її — й вона буде тебе стерегти́! кохай ти її — й вона буде тебе пильнувати! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не оставляй мудрости, и она защитит тебя;
люби ее, и она тебя сохранит. -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t turn your back on wisdom, for she will protect you.
Love her, and she will guard you. -
(en) New American Standard Bible ·
“Do not forsake her, and she will guard you;
Love her, and she will watch over you.