Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 22:13
-
Auflage 2017
Aus dem Glanz vor ihm flammten feurige Kohlen auf.
-
Von dem Glanz vor ihm brannte es mit Blitzen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann ging ein Lichtglanz von ihm aus, und glühende Kohlen prasselten nieder. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
от блистания пред Ним разгорались угли огненные. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Від блиску, що перед ним, запалало гаряче вугілля. -
(en) King James Bible ·
Through the brightness before him were coals of fire kindled. -
(en) New International Bible Version ·
Out of the brightness of his presence
bolts of lightning blazed forth. -
(en) English Standard Bible Version ·
Out of the brightness before him
coals of fire flamed forth. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як сяйне, як дихне, летить гряд, летить жар, летить жупел жерущий; -
(en) New King James Bible Version ·
From the brightness before Him
Coals of fire were kindled. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он так блистал, что разгорались угли огненные. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Від світіння перед Ним загорілося вогненне вугілля. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Від бли́ску, що був перед Ним, запали́лось вугі́лля горю́че. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
От сияния перед Ним
разгорались огненные угли.92 -
(en) New American Standard Bible ·
“From the brightness before Him
Coals of fire were kindled.