Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 22:34
-
Auflage 2017
Schnell wie die Hirschkühe ließ er mich springen, auf Höhen hat er mich hingestellt.
-
Er macht meine Füße gleich den Hirschen und stellt mich auf meine Höhen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er beflügelt meine Schritte, lässt mich laufen und springen wie ein Hirsch. Selbst auf steilen Felsen gibt er mir festen Halt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
делает ноги мои, как оленьи, и на высотах поставляет меня; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він зробив мої ноги бистрими, як ноги сарни, і поставив мене на моїх височинах. -
(en) King James Bible ·
He maketh my feet like hinds' feet: and setteth me upon my high places. -
(en) New International Bible Version ·
He makes my feet like the feet of a deer;
he causes me to stand on the heights. -
(en) English Standard Bible Version ·
He made my feet like the feet of a deer
and set me secure on the heights. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Робить ноги бистрими, як в оленя, й гори знижає високі; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он делает ноги мои быстрыми, как ноги оленя. Он на высотах делает меня устойчивым. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він робить ноги мої, як у оленя, і ставить мене на висотах. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він чинить ноги мої, як оле́нячі, і ставить мене на висо́тах моїх, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он делает ноги мои, как ноги лани,
и ставит меня на высотах. -
(en) New Living Bible Translation ·
He makes me as surefooted as a deer,
enabling me to stand on mountain heights. -
(en) New American Standard Bible ·
“He makes my feet like hinds’ feet,
And sets me on my high places.