Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 22:51
-
Auflage 2017
Seinem König verleiht er große Hilfe, Huld erweist er seinem Gesalbten, David und seinem Stamm auf ewig.
-
der seinem Könige großes Heil beweist und wohltut seinem Gesalbten, David und seinem Samen ewiglich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Du hast deinen auserwählten König aus großen Gefahren errettet. Ja, du erweist mir, David, deine Liebe, und auch meine Nachkommen dürfen für alle Zeit darauf zählen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
величественно спасающий царя Своего и творящий милость помазаннику Своему Давиду и потомству его вовеки! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти дав великі перемоги своєму цареві, зробив ласку своєму помазаникові — Давидові та його потомству навіки.” -
(en) King James Bible ·
He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore. -
(en) New International Bible Version ·
“He gives his king great victories;
he shows unfailing kindness to his anointed,
to David and his descendants forever.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо цареві свойму ти на подуж підмогу велику являєш, й Давиду помазанцеві й його роду по вік призначаєш. -
(en) New King James Bible Version ·
“He is the tower of salvation to His king,
And shows mercy to His anointed,
To David and his descendants forevermore.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь даёт Своему царю великие победы. Он оказывает милость Своему помазаннику. Давиду и его потомкам Он будет верен вечно!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він звеличує спасіння Свого царя і чинить мир своєму помазаникові — Давидові, та його нащадкам навіки. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ти башта спасі́ння Свойо́го царя, і милість вчиняєш Своєму пома́занцеві, — Давиду й насінню його аж навіки!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Своему царю Он дарует большие победы100
и милость являет Своему помазаннику
Давиду и семени его вовеки. -
(en) New Living Bible Translation ·
You give great victories to your king;
you show unfailing love to your anointed,
to David and all his descendants forever.” -
(en) New American Standard Bible ·
“He is a tower of deliverance to His king,
And shows lovingkindness to His anointed,
To David and his descendants forever.”